The spicy breadsticks that won over MasterChef judge

By Nguyen Chi   April 12, 2024 | 05:45 pm PT
MasterChef Vietnam judge Luke Nguyen was drawn to Khanh Nap, a Hai Phong shop known for its 10-cent spicy breadsticks, made from a recipe passed down through the generations.
Luke Nguyễn (sinh năm 1978) là một đầu bếp nổi tiếng người Australia gốc Việt). Anh là giám khảo cuộc thi MasterChef Vietnam, từng thực hiện một số show ẩm thực mang tên mình và là đại sứ đưa món ăn Việt ra thế giới. Luke Nguyễn cho ra mắt series khám phá ẩm thực dọc tuyến đường sắt Bắc Nam: Luke Nguyens Railway Vietnam vào 2019, giành được nhiều giải thưởng lớn và được chiếu tại 150 quốc gia. Trong tập 8 được quay tại Hải Phòng, Luke dừng chân ở hàng bánh mì cay Khánh Nạp, trải nghiệm một ngày để học cách làm bánh mì pate và dành cho nơi này nhiều lời khen ngợi. Pate ở đây rất nổi tiếng, được bán từ Bắc vào Nam. Hương vị thật tuyệt, đầu bếp gốc Việt giới thiệu. Ảnh: FBNV

Luke Nguyen, born in 1978, is an Australian-Vietnamese chef. He serves as a judge on the MasterChef Vietnam competition, and has hosted several culinary shows. He is considered an ambassador for promoting Vietnamese cuisine worldwide. In 2019, he launched "Luke Nguyen's Railway Vietnam," a culinary series along the North-South railway, which garnered numerous awards and aired in 150 countries.
In episode 8, filmed in Hai Phong, Luke visited Khanh Nap’s spicy breadstick shop, where he spent a day learning how to make pate bread. Luke compliments the restaurant and said he was very impressed with it.
"The pate here is popular, sold from northern to southern Vietnam," the chef said. Photo courtesy of Facebook/Luke Nguyen

Quán bánh mì nằm tại số 192 Khánh Nạp, ngay ngã ba đường. Tọa lạc trong căn nhà cổ xây dựng kiểu Pháp tuổi đời hàng trăm năm, quán bánh mì được nhiều thế hệ người Hải Phòng yêu mến, cho vào danh sách những địa điểm nhất định phải ghé, bên cạnh những tên tuổi lớn như bánh mì Ông Cuông, Bà Già hay Cột Đèn. Thậm chí, quán ở Khánh Nạp còn được dân địa phương đánh giá nhỉnh hơn đôi chút.

The shop is situated at 192 Khanh Nap Street, near the corner of a major intersection. Housed in a centuries-old French-style building, it has been cherished by generations of Hai Phong locals and is listed as a must-visit alongside esteemed establishments within the city. Khanh Nap is even rated slightly higher by locals.

Địa điểm bán hàng cũng là nơi sản xuất nên thực khách tới đây có thể quan sát những người thợ làm bánh nhanh tay thoăn thoắt thao tác từ cắt bánh, làm pate, phết pate vào bánh và đóng gói. Vào những ngày cao điểm, khách phải xếp hàng ở bên ngoài, chờ đợi khá lâu mới tới lượt. Mỗi ngày, cửa hàng cho xuất xưởng hàng nghìn chiếc bánh.

The sales location also serves as the production site, allowing diners to observe bakers preparing the breadsticks and making pate. On peak days, customers queue outside, enduring long waits before their turn. The shop sells thousands of cakes daily.

Bánh mì que Hải Phòng chỉ nhỏ bằng hai đốt ngón tay và dài khoảng hơn một gang tay. Bánh được sản xuất tại lò cách đó không xa và vẫn giữ công thức truyền thống. Bánh mới ra lò liên tục, luôn trong trạng thái nóng bỏng tay. Người thợ làm bánh phải luôn chân luôn tay từ sáng sớm mới kịp tiến độ giao hàng. Theo kinh nghiệm, bột bánh sau khi nặn sẽ được để bên ngoài 3-5 giờ tùy theo nhiệt độ, sau đó đem nướng khoảng 10 phút. Khi ra lò, bánh không chỉ nóng giòn, còn thơm ngon nức mũi, ăn không cũng đủ ngon.

Hai Phong breadsticks measure only about two knuckles in length. They are baked fresh in an oven nearby. New batches continuously emerge all day every day starting before dawn. After the dough is shaped, it rests outdoors for 3-5 hours depending on the temperature, then bakes for about 10 minutes. The resulting breadsticks are not only hot and crispy but also delicious enough to enjoy on their own.

Sau khi ra lò, bánh sẽ được vận chuyển liên tục tới cửa hàng. Tại đây, người ta cho pate với công thức gia truyền vào nhân. Đây cũng là vũ khí bí mật giúp bánh mì Khánh Nạp luôn thơm ngon, hấp dẫn. Thịt vai và mỡ lợn được luộc để loại bỏ chất bẩn. Sau đó, thịt và gan lợn trộn với nước mắm, nước tương, tiêu đen, bột gà, xay nhuyễn rồi cho thêm hành phi, bánh mì để tạo kết cấu đặc cho pate và xay lần hai tới khi mịn. Tiếp theo, người ta cho mỡ lợn và hỗn hợp này vào nồi hấp cách thủy khoảng 5 tiếng là hoàn thành. Pate thành phẩm là những tảng lớn, kết cấu mướt mịn, beo béo, thơm ngậy, đậm đà. Nhiều người không chỉ mua bánh, còn mua pate theo cân mang về làm quà hay ăn dần.

After baking, the breadsticks are transported to the store, where a family recipe pate is added to the filling, a secret weapon ensuring the Khanh Nap breadstick's irresistible flavor.
Shoulder pork and lard are boiled to remove impurities, then mixed with pork liver, fish sauce, soy sauce, black pepper, stock powder, and puree, before adding fried shallots and bread crumbs to create a thick texture. The mixture is steamed for about 5 hours to produce a finished pate that breaks down into large, smooth, and fatty chunks.
Many customers not only purchase breadsticks but also buy pate by weight to take home as gifts or for later consumption.

Tại cửa hàng, nhân viên sử dụng những chiếc máy cắt chuyên dụng để tách đôi bánh mì nhanh chóng. Ở khu vực khác, người thợ sẽ phụ trách phết pate vào bên trong. Với những khách muốn ăn ngay, nhân viên sẽ nướng cho nóng giòn.

In the store, specialized cutting machines are used to cut the breadstick in half, while another area is dedicated to spreading the pate inside. For customers who prefer to eat immediately, the staff grill the bread until it's hot and crispy .

Cửa hàng phục vụ lượng khách đông đúc nên phải có khoảng 10 nhân viên thay nhau làm việc không ngừng nghỉ. Bánh mì pate còn có thể ăn kèm với ruốc (chà bông) và không thể thiếu phần tương ớt Hải Phòng đặc trưng, được gọi là chí chương. Chí chương luôn được đóng gói đi kèm cho khách mang về. Tương ớt được làm sệt sệt, vị cay nồng, ngọt nhẹ, giúp cân bằng vị béo của bánh mì pate.

Given the high volume of customers, the store employs about 10 staff members working continuously. These breadsticks also pair well with pork floss and Hai Phong chili sauce, called chi chuong, which is always provided for customers to take home. The chili sauce, thick, spicy, and slightly sweet, helps balance the fatty taste of the pate.

Khách phương xa có thể mua làm quà hàng chục, hàng trăm chiếc mỗi lần, thậm chí có những đơn hàng lên tới hàng nghìn chiếc để vận chuyển ngoại tỉnh. Giá mỗi chiếc chỉ 2.500 đồng, hợp túi tiền.

Customers from afar often purchase dozens or even hundreds of pieces as gifts, and there are even orders of up to thousands of pieces for shipping outside the city. At only VND2,500 (10 cents) each, the price is affordable.

The making of pate breadsticks at Khanh Nap eatery in Hai Phong. Video by Nguyen Chi

 
 
go to top